-
1 Government of Russia
Chemical weapons: GORУниверсальный русско-английский словарь > Government of Russia
-
2 Eksportkontrol of Russia
Nuclear weapons: Government Export Control Commission of the RFУниверсальный русско-английский словарь > Eksportkontrol of Russia
-
3 волостное земство
leg.N.P. cantonal zemstvo, volost zemstvo (local government in Russia) -
4 правительство России
Chemical weapons: government of RussiaУниверсальный русско-английский словарь > правительство России
-
5 перспектива
1) изоб. иск. vistaПеред нами открывалась изумительная перспектива. — A beautiful vista was open to us.
2) prospect, outlook ( не путать с [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]perspective[/ref], в англо-русской части словаря)Перспективы этой группы в решающей степени зависят от темпов восстановления оптовых внешнеторговых структур. — The prospects for this group are largely dependent on how quickly wholesale trade organizations regain ground.
Тесные экономические связи Европы с Россией открыли бы перспективу создания огромного рыночного пространства. — Close economic ties between Europe and Russia would open up the prospects for/open the way to creating a vast market.
Для России такая перспектива имела бы весьма серьезные негативные последствия. — For Russia such a scenario would be fraught with grave consequences.
Депутаты высказались о перспективе участия России в ударах возмездия США (из программы новостей НТВ). — Members of the Duma spoke about the possibility of Russia's participation in U.S. retaliatory strikes.
в перспективе — over/in the long term, ultimately, going forward ( модно в деловых кругах)
В стратегической перспективе делать ставку на топливно-сырьевой вариант вхождения России в мировое хозяйство ошибочно. — It would be wrong to see the sale of energy resources as a long-term strategy of Russia's integration in the world economy.
В перспективе такой закон понадобится («Век»). — Ultimately/over the long/longer term, such a law will be needed.
Новая система власти должна быть выстроена не под одного человека, а рассчитана на большую перспективу (из интервью в «Новой газете»). — The new system of government should be built for the long term rather than serving the interests of one person.
В расчете на перспективу такие заявления государственных лидеров чрезвычайно важны («Московские новости»). — In the long-term perspective, such statements of government leaders are of great importance.
Есть ли у дела Радуева судебная перспектива? (из интервью на радио «Эхо Москвы») — Will the case against Raduyev stand up in court?
Я уверен, что эти дела получат судебную перспективу (из интервью на радио «Эхо Москвы»). — I am sure that these cases will be tried.
-
6 правление правлени·е
1) (управление государством) government, ruleво время правления... — during the rule (of)
диктаторская форма правления — autocratic / authoritarian government
2) (выборный орган) management board, board, directorateRussian-english dctionary of diplomacy > правление правлени·е
-
7 выгодный
Кому выгодна эта глобальная мистификация (из интервью на радио «Эхо Москвы» Гарри Каспарова)? — Who benefits from this global/worldwide fraud?
Индии невыгодно усиление в регионе ее давнего соперника Пакистана («Московские новости»). — It is not in India's interest that the position of its old rival Pakistan be strengthened in the region; India does not want to see the position of its rival Pakistan strengthened.
Дрейф российской позиции в сторону, объективно выгодную США («Независимая газета»). — Russia's position is drifting in a direction that objectively serves U.S. interests.
Ведь так выгодно быть в оппозиции: всегда найдутся люди, недовольные властью (С.Кириенко). — It's so good to be in opposition — there will always be people who are unhappy with the government.
Террористу на радость как можно больше трупов, причем своего же народа. Им это выгодно, им этого и надо («Московский комсомолец»). — The terrorists are happy to see more people dead. This is good for them, this is what they want.
На Западе много и политиков, и простых людей, которые считают, что выгоднее иметь дело с богатой Россией, чем с бедной («Известия»). — There are many ordinary people and politicians in the West who believe that it is better to deal with a rich rather than with a poor Russia.
Развитым странам высокие цены на нефть невыгодны («Московский комсомолец»). — High oil prices are bad for developed/ industrialized nations.
-
8 оздоровление
improving, improvementоздоровление экономической и политической ситуации в России — improvement in Russia's political and economic situation
экономическое оздоровление — economic improvement/improving economic conditions/economic recovery
оздоровление окружающей среды — healing/cleaning up the environment
оздоровление отношений России со странами СНГ — putting Russia's relations with CIS countries on a sound footing/healthier basis
It is time for American and Saudi leaders to see if they can fashion a healthier relationship.
финансовое оздоровление (например, в названии “Комитет по финансовому оздоровлению и банкротству”) — financial rehabilitation/recovery
Может быть, чиновники в правительстве не такие уж вредители? Может быть, они просто ищут пути оздоровления неблагополучной и столь важной для страны отрасли? («Независимая газета») — Perhaps we should admit that government officials are not evil-doers and that they are looking for ways to clean up this ailing sector, which is so important for our country.
-
9 дьяк
м.1) ист. (prince's) scribe ( in Russia in 14th century)2) ист. government official, clerk ( in Russia in 14th - 17th centuries)3) = дьячок -
10 Общероссийский классификатор органов государственной власти и управления
1) General subject: All-Russian Classifier of Public Authorities (ОКОГУ), National Classifier of Government Entities and AdministrationУниверсальный русско-английский словарь > Общероссийский классификатор органов государственной власти и управления
-
11 губерния
1) General subject: government, province, governorate (Wikipedia)2) History: vicegerency (наместничество)3) Sociology: county4) leg.N.P. government (as one of the territorial subdivisions of Russia, 1708-1929), guberniya -
12 общероссийский классификатор органов государственной власти и управления
1) General subject: All-Russian Classifier of Public Authorities (ОКОГУ), National Classifier of Government Entities and AdministrationУниверсальный русско-английский словарь > общероссийский классификатор органов государственной власти и управления
-
13 государственная служба
civil service
governmental service
(In the UK, the term “civil service” describes those working for the central organs of government – an analogy in Russia would be Federal Ministries, Committees and agencies. It includes 300,000 staff working in local and regional offices of those organisations, but excludes, for example, local government workers, the health service, fire service, police, etc.)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > государственная служба
-
14 партия парти·я
быть членом / принадлежать к партии — to belong to a party
выходить из партии — to withdraw / to secede from the party
основать партию — to establish / to form / to found a party
перейти из одной партии в другую (в парламенте) — to cross the floor of the House (Великобритания)
примазаться к партии / пролезть в партию — to worm oneself into a party разг.
"Великая старая партия" (неофициальное название республиканской партии США) — Grand Old Party, GOP
Коммунистическая партия Российской Федерации, КПРФ — Communist Party of the Russian Federation, CPRF
консервативная партия (Великобритания) — Conservative / Tory Party
парламентская фракция лейбористской партии (в палате общин Великобритании) — Parliamentary Labour Party
Либерально-демократическая партия России, ЛДПР — Liberal-democratic party of Russia
оппозиционнаяпартия, политическая партия, не стоящая у власти, партия оппозиции — opposition party, out-party
левое / правое крыло политической партии — left / right wing of a political party
правящая партия — ruling / governing party, party in office / in power
правящая / правительственная партия и оппозиция (обыкн. подчёркивается практическое отсутствие различий в политических взглядах обеих партий) — ins and outs амер.
радикальная партия, партия радикалов — radical party
республиканская партия (США) — Republican Party, Grand Old Party, GOP
Российская демократическая партия "Яблоко" — Russian Democratic Party "Yabloko" (Apple)
соглашательские мелкобуржуазные партии — class-collaborationist / petty-bourgeois parties
образование / организация партии — foundation of a party
партия, потерпевшая поражение на выборах — out-party
политический курс / линия партии — party line
стоящий вне партии — nonpartisan, non-party
-
15 правительство
сgovernment ['gʌv-], cabinet ['kæb-]; ( о США) Administrationправи́тельство Росси́и — Russia's Council of Ministers, Russian Government
-
16 Алексий I
Religion: Alexis (Russian Orthodox Patriarch of Moscow and All Russia, 1945-70, whose allegiance to the Soviet government helped him strengthen the structure of the church within an officially atheistic country) -
17 дьяк
-
18 царский
1. tsar's, czar's; (перен.) royal; regalцарские почести — regal / royal honours
2. ( относящийся к монархии) tsarist, czaristцарские врата церк. — holy gates
-
19 ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
@СНГ @Содружество Независимых Государств CIS (Commonwealth of Independent States) @Российская Федерация Russian Federation @ автономная республика autonomous Republic @область oblast' (region) @район region ( also city district) @округ national territory/territorial district @край territory, region, district @город федерального подчинения federal city @Президент President @Канцелярия Президента President's Office @Генеральный Секретарь - General Secretary (of Soviet Communist Party);- Secretary-General (for leading official of the United Nations and of other international organizations)@зампред deputy chairman, vice-chairman, vice-premier @министр minister, @замминистра deputy minister @Премьер-министр @председатель правительства Prime Minister, Premier @Съезд Народных Депутатов Congress of People's Deputies @Федеральное Собрание Federal Assembly @Совет Федерации Federation Council (upper house of Parliament) @Государственная Дума State Duma (lower house of Parliament) @созвать Думу to convene the Duma @распустить Думу to disband the Duma @депутатская неприкосновенность immunity of the deputies @фракция faction @КПРФ @Коммунистическая партия Российской Федерации Communist Party of the Russian Federation (CPRF) @ЛДПР @Либерально-демократическая партия России RLDP (Russian Liberal-Democratic Party) @Наш дом — Россия "Our Home is Russia" @Аграрная депутатская группа Agrarian Deputy Group @Депутатская группа «Народовластие» The "People's Power" Deputy Group @Яблоко "Yabloko" @райсовет Regional Council @горсовет City Council @горисполком @городской исполнительный комитет City Executive Committee @народный суд People's court @народные заседатели People's assessors @Верховный суд Supreme Court @Конституционный суд Constitutional Court @Высший арбитражный суд Court of Final Arbitration @Прокуратура Public Prosecutor's Office @Генеральная прокуратура Prosecutor General's Office @прокурор prosecutor, Public Prosecutor @Министр юстиции США @Генеральный прокурор США Attorney General @Госплан @Госкомитет по планированию State Planning Committee @Министерство высшего и среднего образования Ministry of Higher and Secondary Education @Министерство тяжелой промышленности Ministry of Heavy Industry @Министерство обороны @МО Ministry of Defense @Министерство иностранных дел @МИД Ministry of Foreign Affairs @Министерство связи Ministry of Communications @Министерство внутренних дел Ministry of Internal Affairs @Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов Ministry for Environmental Protection and Natural Resources @Министр США Secretary (e.g. Secretary of State - ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ иностранных дел) @Министр обороны Secretary of Defense @Федеральная служба безопасности @ФСБ State Security Service @государственные деятели statesmen/government officials @мэр mayor @мэрия mayor's office @Госсекретарь США Secretary of State (US) @палата представителей США Congress (US) @сенат Senate @Спикер Speaker of the House @секретарь партийной фракции whip @законодательные органы legislative bodies @исполнительные власти the executive branch, executive authorities @судебные власти the judiciary, judicial branch, authorities @центральная избирательная комиссия Central electoral commission @всеобщее избирательное право universal suffrage @баллотироваться to run for office @переизбираться to run for office again @лидировать to be in the lead, to play a leading role @финишировать to finish, end up @избиратели voters @избирательный округ electoral district @повторное голосование runoff election @повторные выборы repeat elections @Досрочные выборы early elections @выдвижение кандидатов nomination of candidates @предвыборная кампания electoral campaign @урна ballot box @бюллетень ballot @сдержки и противовесы checks and balances @вести переговоры to conduct negotiations @присоединение к договору accession to a treaty @наложить санкции impose sanctions @снять санкции lift sanctions @приостановить санкции suspend sanctions @МОП @Меморандум о понимании MOU (Memorandum of Understanding) @большая семерка G-7 @ОБСЕ @Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе OSCE (Organization for Security and Cooperation in Europe) @ЕС @Европейский Союз EU (European Union) @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
-
20 царский
ца́рский ти́тул — the title of tsar
ца́рские по́чести — regal / royal honours ['ɒn-]
2) ( относящийся к монархии) tsarist, czarist ['zɑː-]ца́рское прави́тельство — tsarist government
ца́рская Росси́я — tsarist Russia
3) (роскошный, великолепный) royal; regalца́рское угоще́ние — royal feast
ца́рский пода́рок — princely gift
••ца́рская во́дка хим. — aqua regia
ца́рские врата́ церк. — holy gates
См. также в других словарях:
Government of Russia — Government of the Russian Federation Government of the Russian Federation Government overview Formed 1993 (current, 2008) Jurisdiction Russia Headquarters … Wikipedia
List of heads of government of Russia — This is a list of Heads of Government of Russia or Prime Ministers of Russia (in the modern sense), and its since 1905 as the Russian Empire, from when the first Prime Minister, Sergei Witte, took office in 1905, until the present day. The office … Wikipedia
Russia — • Geography and history Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Russia Russia † Catholic E … Catholic encyclopedia
Russia — This article is about the current country. For other uses, see Russia (disambiguation). Russian Federation Российская Федерация Rossiyskaya Federatsiya … Wikipedia
Russia–Ukraine gas dispute — The dispute between Russian state owned gas supplier Gazprom and Ukraine over natural gas prices started in March 2005 (over the price of natural gas and prices for the transition of Gazprom s gas to Europe). The two parties were unable to reach… … Wikipedia
Government of the Soviet Union — Soviet Union This article is part of the series: Politics and government of the Soviet Union … Wikipedia
Government of the Russian Soviet Federative Socialist Republic — An early Sovnarkom decree, introducing the Western European calendar in Russia. According to the decree, January 31, 1918 (Old style) was to be followed by February 14, 1918 (New style) The Government of the Russian Soviet Federative Socialist… … Wikipedia
RUSSIA — RUSSIA, former empire in Eastern Europe; from 1918 the Russian Soviet Federative Socialist Republic (R.S.F.S.R.), from 1923 the Union of Soviet Socialist Republics (U.S.S.R.); from 1990 the Russian Federation. Until 1772 ORIGINS The penetration… … Encyclopedia of Judaism
Government Communications Headquarters — GCHQ Agency overview Formed 1919 as Government Code and Cypher School Preceding agency MI1b (Army) and NID25 (Royal Navy) Jurisdiction … Wikipedia
Government Communications Security Bureau — Te Tari Whakamau Irirangi Logo of the Government Communications Security Bureau Agency overview … Wikipedia
Government procurement — Government procurement, also called public tendering, or public procurement, is the procurement of goods and services on behalf of a public authority, such as a government agency. With 10 to 15% of GDP in developed countries, and up to 20% in… … Wikipedia